ビジネスでカタカナ英語使われても意味が全く分からない件。



最近仕事で打ち合わせが多く、だいたい議事録をとっているんですが、
上司たちのカタカナ英語の多いこと多いこと。。。

とりあえず意味はわからんけど、
文字に残しといて、あとからググるっていうことが
何度かありました。。。

普通に生活してたら全く出会わない&使わない単語なのに、
だれが広めてるんだ・・・?

わたしが単に勉強不足で知らないだけかも
しれませんが、メモに残しておきます<(`・ω・´)




そもそも、わたしの語彙力に問題があるをご承知おきください。笑

最近、ピンとこなかったカタカナ英語はこの2つです。

  • イニシャル
  • ベストエフォート

それではわたしのために、解説します。笑

イニシャル

予算とかスケジュールの打ち合わせ時によく出てきます。

例えば、
「イニシャルはXXぐらいを想定してますね。」
とか、
「イニシャルでお伝えすることしかできません。」
とか〜〜〜!

イニシャルと聞いて、ピンとくるのは、名前の頭文字とかですよね。
なんのことやらって感じでしたが、意味を調べてみると、、、

initial
初めの、最初の、皮切りの、語頭の

だそう。

あーそういえば、イニシャルコストとかゆってる人もいたし、
初期費用ってことか!!!と納得しました。

つまり、だいたいの人は、コストの部分を省略して、
「始めの見積もり時はこのぐらいだよ〜〜。(費用とかスケジュール感とか・・・)」
と言っているってことですね。

これでだいぶ会議の内容が頭に入ってくるようになりました。笑


ベストエフォート

続いてはこれ。
ほんとに初耳の単語だったので、はじめは聞いた言葉を
文字にすることができませんでした。笑

何回か聞いてようやく聞き取れたんですが、
使い方の例としては、
「ベストエフォートで対応します。」
ですね。

調べてみると、
best effort
最善努力
だそう。

かなり努力したけど、無理でした・・・っていう保険も
込めた言い方みたいですよ。

でも、、、「最善を尽くします。」ってことですよね。
なんでかっこつけて英語使っちゃうんだろうって思いました。。。笑

まとめ


まさか同じ職場の上司からこんなカタカナ英語がでてくるとは・・・笑

ビジネス用語も進化していってるってことですね、、、
それはもう死語だよとか言われるときが
来てしまうかもしれないので、置いてかれ無いよう頑張ります。。。笑

むしろ、流行語使って、若さアピールしていこ。
忖度忖度!(最近覚えたので使いたい病)

今回の記事はどうでしたか・・・?


現在、仕事と両立しながらブログ運営しています。

そのため、更新は不定期ですが、
読者登録して頂けると更新の励みとなりますので、
ぜひよろしくお願いしますm(_ _)m

インスタグラムは毎日更新中です。
よかったら合わせてチェックお願いします♫


ポチッともよろしくお願いします。

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村







コメント